The Italian Fashion Blog From Stockholm

 

The scarf is certainly one of the accessories that we buy most of and that fill our drawers. It can change a look completely, can give a touch of colour to a garment, enrich an outfit that would be dull without it, be elegant and charming. It has always been used but especially in the sixties when the divas of the time, like actresses Grace Kelly and Sophia Loren, wore it over the head and tied under the chin, often matched with a pair of sunglasses. Well, it´s indispensable for most women, worn around the neck, over the shoulders, tied to a purse or pocket and even used as a belt. Here are some examples from different firms at different prices.

El pañuelo sin duda es uno de los complementos que mas compramos y que llenan nuestros cajones, puede cambiar un look totalmente, puede dar un toque de color a una prenda, enriquecer un outfit que sin el resultaría soso, resultar elegante y con encanto. Desde siempre utilizado pero, sobre todo en los años sesenta, cuando las divas de aquellos tiempos lo llevaban sobre la cabeza y atado debajo de la barbilla, muchas veces conjuntado con un par de gafas oscuras, actrices como Grace Kelly y Sofia Loren; bueno, es una prenda indispensable para las mujeres, se lleva alrededor del cuello, encima de los hombros o atado a un bolso, en el bolsillo o también utilizado como cinturón. Aquí algunos ejemplos de firmas diferentes y varios precios.

Certamente il foulard e’ uno degli accessori che piu’ compriamo e che riempiono i nostri cassetti, e’ capace di cambiare un look, puo’ dare una nota di colore ad un capo, arricchire un outfit che senza risulterebbe banale, dare un tocco di fascino o di eleganza. Da sempre usato ma, sopratutto negli anni sessanta, quando le dive di quei tempi lo portavano sulla testa ed annodato sotto il mento, spesso abbinato ad un paio di occhiali scuri, attrici come Grace Kelly e Sofia Loren; insomma, e’ un capo d’abbigliamento essenziale per noi donne, lo si porta intorno al collo, sulle spalle legato ad una borsa, nel taschino o addirittura come cintura. Ve ne mostro degli esempi molto belli di diverse firme e diversi prezzi.

British actress Keira Knightley of “Pirates of the Caribbean”, since 2007 the image of the perfume Coco Mademoiselle, arrived at the premiere of “Never let me go” with a dress embroidered with pearls from Chanel´s autumn-winter 2010/2011 haute couture collection. A dress with flashes of light that certainly succeeded at the event. Also very stylish, Cindy Crawford at the premiere of “Up in the air” in Los Angeles with a blue dress by Klein. Finally, Julia Roberts at the 58th San Sebastian Film Festival promoting her latest film “Eat, Pray Love”, wearing a elegant black blazer matched with salon-style shoes in python.

Keira Knightley actriz británica de los “Piratas del Caribe”, es desde el 2007 , la imagen del perfume Coco Mademoiselle, se presento’ en el estreno de la película “Never let me go” con un vestido bordado con perlas de la colección alta costura otoño-invierno 2010/2011 de Chanel. Un vestido con destellos de luz que sin duda ha triunfado en el evento. También increíblemente elegante se presento’ Cindy Crawford en la estreno de “Up in the air” en Los Angeles con un vestido azulón de ´Klein. Julia Roberts en el 58 Festival de San Sebastian promociona su ultimo trabajo “Come, reza, ama, lleva un blazer protagonista con unos zapatos estilo salón en pitón.

Keira Knightley attrice inglese del film “Pirati del Caribe”, e’ dal 2007, l’immagine del profumo Coco Mademoiselle, apparve nella premiere del suo ultimo film”Never let me go” con un vestito di perle ricamato della collezione Alta Costura Autunno-Inverno 2010/2011 di Chanel. Un vestito con punti di luce che sicuramente e’ statla protagonista della serata. Altrettanto elegante e’ stata Cindy Crawford en la premier “Up in the air” a Los Angeles indossando un vestito azzurro in raso di Klein. Julia Roberts nel 58 Festival di San Sebastian presenta il suo ultimo film “Mangia,prega,ama”, indossando un blazer protagonista con delle scarpe a spillo di pitone.

http://www.chanel.com

http://www.calvinkleininc.com

This year’s fashion offers on one hand a woman the most for her femininity, but also to have fun in the male role. I’ve browsed a lot of fashion magazines and here you have some photos that surprised me and at the same time made me smile. It is certainly difficult to wear masculine outfits and be sensual at the same time but, if you get away with it, then you´re really feminine.

Este año la moda nos ofrece por un lado una mujer al máximo de su feminidad pero, también una mujer que se divierte en el rol masculino; he observado mucho las revistas de moda y aquí os dejo unas fotos que me han sorprendido y me han divertido mucho. Sin duda es difícil llevar outfits masculinos y mostrarse sensual a la vez pero, si eres capaz significa que tu feminidad llega a lo mas alto.

Quest’anno la moda ci offre da una parte una donna al massimo della sua femminilita’ ma, anche una donna che si diverte mostrandosi al maschile; mi sono soffermata molto a sfogliare riviste di moda e quí vi offro delle foto che mi hanno sorpreso e divertito molto. Senza dubbio e’ difficile portare un outfit puramente maschile ed apparire sensuale ma, se ci riesci vuol dire che la tua femminilita’ raggiunge il massimo dei limiti.

http://www.hermes.com/

If you have a wide forehead and the jaw is the narrowest part of your face, like Sarah Jessica Parker, then you have what is called an inverted triangle face. To compensate the imbalance between the forehead and jaw you´ll get the best results with light and irregular bangs covering the forehead avoiding volume on the upper part of the face.

Si tienes la frente ancha y la mandíbula es la zona más estrecha de tu rostro como el de Sarah Jessica Parker, entonces tienes lo que se llama un rostro triangulo invertido, para corregirlo deberías compensar la desproporción entre la frente y las mandíbulas. Para lograr los máximos resultados, aplicar un flequillo ligero y irregular que cubra la frente evitando volumen en la zona superior del rostro.

Se hai la fronte larga e la mandibola e’  la parte piu’ stretta del tuo viso come quello di Sarah Jessica Parker, allora hai quello che si chiama un viso triangolare all’inverso, per correggerlo dovresti compensare la parte sproporzionata della fronte con la parte inferiore. Per ottenere i massimi risultati, dai volume lateralmente e verso il basso del viso, una frangetta leggera e irregolare che copra la fronte evitando  il volume nella parte superiore del viso.

I´ve been busy doing Europe this weekend, so no time for a post, but I´ll be back tomorrow.

When I was 16 I had a cape that was very comfortable and that I was very found of, and as everything is coming back they are very fashion again this fall after so many years. If you want to be chic and are looking for one you’ll find some models here above that I like very much.

A la edad de 16 años tenia una capa que recuerdo me gustaba mucho y era muy cómoda, ahora después de tantos años ha vuelto a estar de moda y hay que llevarla este otoño. Aquí hay algunas sugerencias que me han gustado mucho.

All’eta’ di 16 anni avevo una mantella nera che ricordo mi piaceva molto ed era molto comoda, ora dopo anni  e’ tornata di moda ed e’ un essenziale per l’autunno.Quí alcune proposte che mi sono piaciute.

Sometimes it’s difficult to find something to wear on a rainy day, especially on your feet if you want to keep them warm and dry, and on top of it do it with style. Here you have some proposals that might help you to choose the right boots.

En estos días de lluvia es siempre difícil saber que ponerse sobretodo en los pies para que se mantengan secos y calientes y al mismo tiempo con estilo, aquí hay algunas propuestas que te ayudaran a elegir las botas que te siente bien.

In questi giorni di pioggia e’ sempre difficile sapere cosa mettersi sopratutto ai piedi mantenendoli asciutti e caldi senza perdere lo stile, ecco delle proposte che ti aiuteranno nella scelta dello stivale giusto e adatto a te.