The Italian Fashion Blog From Stockholm

In a recent post I refered to Cinzia Rocca, the prestigious tailor from Brescia, renowned for her high-quality clothing. Since 2008 she designs the uniforms for the flight attendants of Air Dolomiti, comfortable quality uniforms made to prevent stains. Everything is finished with details such as silk scarf, leather handbag and leather belt to give a chic touch to the outfit. Earlier Air Dolomiti uniforms have been designed by Fendi ( ’97), Roccobarocco (’98) and Martinelli (’99). Now that’s luck!

In un post scritto da poco ho fatto riferimento a Cinzia Rocca, prestigiosa sartoria bresciana che e’ rinomata per i suoi capi di prima qualita’. Dal 2008 confeziona le uniformi delle hostess di volo della Compagnia aerea Air Dolomiti, che garantiscono confort e praticita’ con caratteristiche di antipeeling e antimacchia. Il tutto coronato da dettagli come il foulard di seta, borsa e cintura in pelle che le danno quel tocco chic all’insieme. Le hostess hanno indossato da sempre  divise firmate come per esempio quella  di Fendi nel ’97, di Roccobarocco nel ’98 e di Martinelli nel ’99. Questo sí che vuol dire essere fortunate!

En un post escrito hace poco, he echo referencia a Cinzia Rocca, sastreria de prestigio de Brescia que es famosa por sus prendas de primera calidad. Desde el 2008  fabrica los uniformes de las auxiliares de vuelo de la Compañia Air Dolomiti, que garantizan calidad y confort con caracteristicas que evitan las manchas. Todo esta’ acabado con detalles como el pañuelo de seda,  bolso y cinturon de cuero que le dan un toque chic al conjunto. Las azafatas han llevado desde siempre uniformes firmados como lo de Fendi en el ’97, de Roccobarocco en el ’98 y de Martinelli en el ’99. ¡Esta si que es suerte!

http://www.cinziarocca.com/

http://www.fendi.com/

http://www.roccobarocco.it/

http://www.martinelli.es/

For more than twenty years Loro Piana has been a benchmark in the luxury goods sector. They have 136 outlets worldwide, distributing sportswear and leisurewear for men, women, children, knitwear, accessories household goods, handbags, shoes and leather goods. The company works with high quality fabrics such as cashmere and exclusive wool manufacturing only in Italy. Here are some photographs from the Fall-Winter 2010-2011catalogue and since Christmas is just around the corner I suggest that you have a look in it, maybe you’ll get some ideas for Christmas gifts.

Da oltre vent’anni Loro Piana e’ all’avanguardia nel settore dei beni di lusso, infatti 136 punti vendita in tutto il mondo, distribuiscono sportwear e leisurewear per uomo,donna, bambino, maglierie, accessori, complementi per la casa, borse,scarpe e pelletteria. L’azienda lavora con tessuti di alta qualita’ come il cashmere e lane esclusive realizzati esclusivamente in Italia. Quí alcuni ritagli fotografici  del Catalogo Autunno-Inverno 2010-2011 e dato che il Natale si avvicina, vi consiglierei di dare un’occhiata al Catalogo esclusivo per i Regali di Natale.

Desde más de veinte años Loro Piana esta’ a la vanguardia en el sector de bienes de lujo, en efecto hay 136 puntos de venta en todo el mundo, distribuyen  sportwear y leisurewear para hombre, mujer, niño, prendas de punto, accesorios, complemento para la casa, bolsos , zapatos  y artículos de cuero. La empresa trabaja con tejidos de alta calidad como el cashmere  y lanas exclusivas de fabricación solamente en Italia. Aquí hay algunos recortes fotográficos del Catalogo Otoño-invierno 2010-2011 y ya que la Navidad se acerca, os aconsejaría de echar una ojeada al Catalogo exclusivo para los regalos de Navidad.

http://www.loropiana.com/

Sometimes I receive mails asking me something like “how can I find this brand in my home town?”. I know that this can be more or less difficult depending on were on the globe you are living. Here are some general tips on how to get information whether someone in your town is representing the brand in question or how to order it. To start with you´ve probably seen that I include the URL to the brand/designer etc with all posts when I comment on something that is new or is coming, try this as most  brands/designers have a contact form if you want to get in contact with them on their web. Another way is to contact your “local” fashion magazine and if that doesen´t work you are welcome to send me an E-mail on therealstylebydaniela@gmail.com and I will do my best to help you. Good Luck!

A volte ricevo delle mail chiedendomi informazioni come per esempio: “Come posso trovare una determinata firma nel luogo dove vivo?”. So che puo’ essere difficile sapere dove acquistare un capo in concreto considerando il luogo del mondo in cui vivi. Ecco alcuni suggerimenti per ottenere le informazioni di chi e’ il rappresentante di una determinata firma nella tua citta’ o come fare un’ordinazione. Incomincio col dirti che, probabilmente hai notato che nei miei post includo l’URL della firma o dello  stilista dei quali faccio riferimento sui loro capi nuovi o che sono prossimi in arrivo, prova quindi a contattarli attraverso la loro web. Un’altro modo e’ quello di  prendere contatto con la rivista di moda del luogo e se non dovesse funzionare puoi mandarmi una mail a therealstylebydaniela@gmail.com e cerchero’ di fare del mio meglio per aiutarti. Buona fortuna!

A veces recibo mail preguntándome informaciones como por ejemplo:”¿Cómo puedo encontrar una firma en concreto en el lugar donde vivo?”. Sé que puede resultar difícil saber dónde comprar una prenda especifica en el lugar del mundo en el cual estás viviendo. Aquí te dejo algunas sugerencia de cómo obtener informaciones sobre el representante de una firma determinada en tu ciudad o como hacer un pedido. Empiezo diciéndote de que , probablemente has visto que suelo incluir en mis posts el URL de la firma o del estilista de los cuales hago referencia de sus prendas nuevas o que pronto llegarán, intenta contactar a través de su web. Otra manera es contactar la revista de moda del lugar y si tampoco funciona puedes enviarme una mail a therealstylebydaniela@gmail.com y hare’ todo lo posible para ayudarte. ¡Suerte!

The coat is one of the basics of any wardrobe, if it´s also of good quality it will last for years and always look good. To make the right choice it´s important to buy a classic style and colour, like brown, dark blue or camel. Grey is also a good choice, it´s a colour that always works and can easily be combined with other colours. Cinzia Rocca is one of the stylist that uses top quality fabrics and are manufacturing with careful attention to detail, she offers a feminine style and the elegance of “Made in Italy”. Here some samples from this years collection.

El abrigo es uno de los básico de un buen fondo de armario, si también es de buena calidad, entonces te puede durar años y quedar siempre perfecto. Para una buena elección, es importante comprarlo de estilo clásico y un color marrón, azul oscuro o camel. También el gris aquien queda bien, es un color actual y permite fácilmente la combinaciones de otros colores. Cinzia Rocca es una de las estilista que utiliza tejidos de calidad superior con una atenta fabricación y cuidado en el detalle, nos ofrece un estilo femenino, elegante con el buen gusto del  Made in Italy. Aquí los abrigos de su colección de este año.

Il cappotto e’ uno dei capi indispensabili per  un  buon fondo d’ armadio, se poi e’ di buona qualita’,  ti puo’ durare degli anni ed essere sempre perfetto. Per una giusta scelta, e’ importante acquistarne uno di linea classica ed un colore come marrone, blu o beige. Anche il grigio a chi sta bene e’ un colore molto attuale e permette un facile  accostamento di altri colori. Cinzia Rocca e’ una delle stiliste che utilizza tessuti di pregio con un’attenta manufattura e cura nel dettaglio, ci offre uno stile femminile, elegante del buon gusto Made in Italy. Eccone i capi della sua collezione di quest’anno.

http://www.cinziarocca.com

This falls collection from Bimba&Lola is in my opinion a little too sober and sad, it look totally seventies with off colours that reminds me of the colleges of Oxford. Here are some pics from this seasons catalog. What do you think?

La colección de Bimba&Lola nos ha presentado una mujer a mi parecer demasiado sobria y un poco triste, no solo en su look totalmente de los setenta sino en los colores apagado que nos recuerdan los colegios de Oxford. Aquí unas fotos del Catalogo de esta temporada. ¿Que opinas?

La collezione di Bimba&Lola ci presenta quest’anno una donna troppo sobriae un po’ triste, non solo per il look praticamente degli anni settanta ma anche nei colori spenti che ricordano i College oxfordiani. Eccone alcune foto del Catalogo autunno/inverno 2010-2011. Tu che ne pensi?

http://www.bimbaylola.es

Ohh, yesterday was a very long day, I came home very late from my flight and I was so tired that it was impossible to sit and write in my blog as I would have liked. Anyway, here I am again. The job as a flight attendant, which I´ve been doing for almost 20 years, gives me the chance to see a lot of people. Especially during boarding / disembarkation I find myself watching, almost in detail, how people dress and the idea of making changes to optimize their look amuses me. The flight becomes a window into people’s everyday fashion.

Uff, ayer ha sido un día muy largo, he llegado a casa muy tarde del vuelo, estaba tan cansada que no ha sido posible sentarme y escribir en mi blog como me hubiese gustado. De todas formas, aquí estoy de vuelta. El trabajo de auxiliar de vuelo que realizo desde casi 20 años, me da la posibilidad de observar mucho a la gente. Sobre todo durante el embarque/desembarque de los pasajeros me sorprendo a mi misma observándoles casi en el detalle de como se visten y me divierte la idea de buscar un cambio para optimizar el look que llevan. El vuelo se convierte en una ventana hacia la moda de la gente.

Uff, ieri e’ stata una giornata lunga, purtroppo sono rientrata tardi dal volo, ero cosí stanca che non mi e’ stato possibile sedermi a tavolino e dedicarmi al mio blog. Comunque, eccomi quá di ritorno. Il lavoro di hostess di volo che svolgo ormai da quasi 20 anni, mi da la possibilita’ di osservare molto la gente. Soprattutto durante l’imbarco/sbarco dei passeggeri mi sorprendo ad osservarli quasi al dettaglio di come si vestono e  mi diverte l’idea di cercare un cambio immediato in qualche dettaglio che indossano o addirittura suggerire, mentalmente s’intende, un cambio di look. Il volo insomma e’ come una finestra che mi permette di ottenere  una panoramica sulla moda della gente.

Today I´m busy serving tea, coffee…. but I´ll be back tomorrow.