The Italian Fashion Blog From Stockholm

ENGLISH

I bet that many of you have seen a little too much of “animal print” lately, this winter it´s been more popular than ever especially among young girls. There are those who find it too aggressive or even garish, but I think that as always it depends on who (and how) wears it  and how it´s combined with other garments. In combination with black is definitely more bold, brown is less aggressive, there is black and purple, but the most elegant is gray and white. I wanted to be a bit bold so I bought these accessories that are the stars in this look. If you don´t want to stand out too much go for just one accessory, a hat, a pair of gloves or a tiara. Add it to your daily look and make something original and special of it. Give it a try…

ITALIANO

Scommetto che molte di voi hanno visto l’ ‘animal print’ un po’ troppo negli ultimi tempi ma, quest’inverno si é affermato più che mai sopratutto tra le giovanissime. C’é chi li trova troppo aggressivi o addirittura pacchiani, ma, credo che dipende sempre da chi e come si portano e con che cosa si abbinano. La combinazione con il nero é certamente più osé,  il marrone é meno aggressivo esiste anche con il viola ma, il grigio e bianco é certamente il piú elegante. Anch’io ho voluto osare e acquistare questi accessori che diventano i protagonisti assoluti. Se siete poco azzardate qualche dettaglio come, un cappello, un paio di guanti o un cerchietto per i capelli, abbinato al vostro look giornaliero lo trasformerà in qualcosa di originale e speciale.Provateci…

ESPAÑOL

Apuesto a que muchas de vosotras han visto el “animal print” un poco demasiado en los últimos tiempos, pero este invierno se ha visto más que nunca, sobre todo entre las jovencitas. Hay quienes los encuentran demasiado agresivo o incluso chillón, pero creo que siempre depende de quién y cómo se lleva y con que prenda se combina. La combinación con el negro es sin duda más audaz, el marrón es menos agresivo, pero también existe con el negro y púrpura, pero sin duda el más elegante es el gris y blanco. Yo también quería ser atrevida y he comprado estos accesorios que se convierten en los protagonistas absoluto. Si no eres tan arriesgada hazte solo con algún detalle, un sombrero, un par de guantes o una diadema, conjuntados con tu look diario y  lo transformará en algo original y especial. Pruebalo…

Shoes – Michael Kors / Bag – Liu Jo / Top – La Perla / Bracelet – Aristrocrazy / Ring – Swarovski / Culotte – Free People

http://www.michaelkors.com

http://www.liujo.it

http://www.laperla.com

http://www.aristocrazy.com

http://www.swarovski.com

ENGLISH

I have told you before that I’m not so fond of jeans, but these are awesome. A lot of people say that quality doesn´t matter, but I believe that you are wrong! These fits like a glove, they are soft and they “push up” where they should. Anyway, of the jeans that I have in my closet, these deserve a 10 out of 10.

ITALIANO

Lo sapete che non sono molto pro jeans ma, questi sono il ‘non plus ultra’. C’é chi ancora sostiene che la qualità non importa! ma, si sbaglia! Questi jeans si adattano come un guanto, morbidi e sostengono proprio lì dove noi donne vogliamo. Insomma, tra tutti quelli che ho nell’armadio posso darli un 10.

ESPAÑOL

Ya os he dicho que no soy muy pro vaqueros, pero estos son ‘el no va màs’. Hay quien sigue afirmando que la calidad no importa! Sin duda están equivocados! Estos pantalones vaqueros sientan como un guante, suave y sujetan en el punto justo donde las mujeres màs lo nesecitamos. En fin, entre todos los que tengo en el armario, a este le doy un 10.

Trousers – Salsa / Sweater – Tezenis / Top – Tezenis / Shoes – Ras / Earrings – vintage / Bracelet – Ti Senti

http://www.salsastore.com

http://www.tezenis.it

http://www.rasshoes.com

http://www.tisento-milano.com

ENGLISH

Tweed is a fabric that I´ve always liked, that I usually wear during the winter, and I believe that costumes with a classic touch (like the ’60s) are very elegant and feminine. I´m sure that next fall (2013) we’ll see more of this Scottish fabric. One from Gucci is perfect, but go for vintage, I’m sure that your mother has one, a few tweaks here and there, a belt around the jacket to tighten the waist, just as Sophia Loren and of course a pair of stilettos. Many thanks to Gloria for letting me styling her.

ITALIANO

Il tweed é un tessuto che mi ha sempre accompagnato e che mi é sempre piaciuto indossarlo durante l’inverno. I classici tailleurs degli anni ’60 li trovo eleganti e femminili. Per il prossimo autunno 2013, sono sicura che se ne vedrà più di uno in giro. Quello di Gucci é perfetto, ma cercando nel baule dei ricordi sicuro che ne troviamo uno di nostra madre, qualche ritocco qua e là, una cintura intorno alla giacca per una vita strettissima, come quella di Sofia Loren, e gli immancabili tacchi a spillo. Ringrazio Gloria per lo styling.

ESPAÑOL

El tweed es un tejido que siempre me ha acompañado y que siempre he llevado durante el invierno. Los trajes clásicos de los años ’60 me parecen elegantes y femeninos. Para el otoño de 2013, estoy segura de que veremos más de un traje chaqueta en este tejido escocés. El de Gucci es perfecto, pero buscando en el baúl de los recuerdos, estoy segura de que nos encontramos con el de nuestra madre, algunos retoques aquí y allá, un cinturón alrededor de la chaqueta para una cintura muy estrecha, como la de Sophia Loren, y los inevitable tacones de aguja. Agradezco desde aquí a Gloria por el styling.

Jacket – Mango / Blouse  - Etxart & Panno / Belt -Fornarina / Trousers – Burberry / Shoes – vintage / Hat – Accessorize / Bag – El Corte Ingles / Gloves – no brand

http://www.mango.com

http://www.etxartpanno.com

http://www.fornarina.com

http://es.burberry.com

http://www.accessorize.es

http://www.elcorteingles.es

ENGLISH

Today it´s been really sunny here in Palma,  actually it felt like spring so I went for a walk and I noticed that the almond trees are already in bloom! This weekend I´ll probably take a trip inland as it´s so beautiful this time of year. The air, however, is still a bit cold so I put on my coat  from Purification Garcia matching it with green to give the outfit a sport-chic look. Do you like it?

ITALIANO

Oggi a Palma di Maiorca splendeva un sole primaverile. Ne ho approfittato per fare una passeggiata ed ho potuto constatare che i mandorli sono già in fiore! Questo fine settimana ne approfitto e mi faccio un’escursione nell’entroterra dell’isola. L’aria comunque é ancora fredda ed ho indossato il mio cappotto di Purificación García dandole un tocco sport-chic con un completo tutto verde. Vi piace?

ESPAÑOL

Hoy en Palma de Mallorca brillava un sol primaveral. Aproveché para darme un paseo y me di cuenta de que los almendros ya están en flor! Este fin de semana voy a hacer una excursión en el interior de la isla. El aire, sin embargo, está frío y me puse mi abrigo de Purificación García dandole un toque sport-chic con un conjunto verde. ¿Te gusta?

Coat – Purificación García / Sunglasses – Prada / Trousers – Stefanel (A/W 2013) / Jumper – Burberrys / Scarf – Codello (A/W2013) / Bag – Yanko / Shoes – Nine West

http://www.purificaciongarcia.com

http://www.prada.com

http://www.stefanel.com

http://www.burberry.com

http://www.codello.de

http://www.ninewest.com

ENGLISH

Well, it’s time to reveal what happened in my life. You know I try to separate my private life from the blog, but this has definitely had an impact on the blog.

After twenty years of faithful service the airline that I worked for decided to throw in the towel and declare bankruptcy exactly one year ago today. You can imagine how I felt!

A year after taking off the uniform for good I have to admit that my feelings are mixed. Having to wake up early in the morning, sometimes not even remember where I was, whether at home or in a hotel, arriving home late and no one is awake to welcome me with open arms, standing for hours without a lunch break, eating a sandwich and drinking a glass of water at the same time as you rush on board to prepare the next flight. Suffer from the temperature changes in the plane, from freezing cold to sizzling hot,  the feeling of a greenhouse when the plane is full and not to forget the rude passenger that blames you when there is a delay (or when something else is wrong)… No, I do not miss that at all!

But instead I gained things like seeing my children every day and not miss any important moment in their lives and this fills me with optimism and makes me see life from a different perspective and with different possibilities. On many occasions over the years I dreamed about getting rid of the uniform (which I wore with pride) and devote myself to “create” what I should wear. This is just a frivolity! Yes, I would like to have a job that includes changing outfit continuously, to wear the same thing everyday is boring!  A uniform can for sure be very convenient, but on the other hand it takes away a part of your personality. When I look into my mirror and see my outfits it fills me with satisfaction, I’m not a narcissist, on the contrary, I consider myself a simple and open-minded person but I like imagining different looks on myself and others… Well, I love being a stylist!

ITALIANO

Bene, é arrivato il momento di svelarvi l’ultimo successo che ha segnato la mia vita. Sapete bene che cerco di mantenere una certa separazione della mia vita privata con il blog ma, questo accaduto ha inevitabilmente cambiato, almeno in parte, lo svolgersi del blog.

Ecco, dopo ben vent’anni di servizio fedele alla mia Compagnia Aerea, un giorno come oggi di  un anno fa, questa ha chiuso le porte. Vi potete immaginare come mi sono sentita?!

É ormai trascorso esattamente un anno e per essere sincera, aver messo per sempre la divisa nel cassetto, mi dispiace solo in parte; infatti, ci sono cose che non mi mancano affatto come, svegliarsi molto presto la mattina e spesso senza sapere dov’ero, se a casa o in qualche albergo, arrivare tardissimo a casa e non trovare nessuno sveglio a riceverti a braccia aperte, stare in piedi per ore ed ore senza avere un orario di pausa pasto, spesso trovarsi a mangiare un panino o bere un bicchiere d’acqua frettolosamente per continuare a svolgere il servizio a bordo,  soffrire il caldo o il freddo nell’abitacolo dell’aereo che, può diventare un vero e proprio forno, oppure sopportare pazientemente le grida di un passeggero quando l’aereo soffre un ritardo o quant’altro.

Contrariamente invece, ci sono cose che ho guadagnato senz’altro come,  poter vedere i miei bambini ogni giorno e non perdermi nessun momento importante della loro vita, mi rincuora e mi fa vedere la vita con un’altra prospettiva e possibilità. Per anni,poi, ho sognato di “liberarmimi” della divisa (che indossavo comunque, con orgoglio) per potermi dedicare a ‘progettare’ quello che mi sarebbe piaciuto mettermi ogni giorno. Questa é solo una frivolitá!  Sí, mi piacerebbe svolgere un lavoro che includesse cambiarmi continuamente di abito,eh sì, indossare sempre lo stesso annoia! La divisa da hostess é vero che da comodità, ma dall’altra parte annulla la tua personalità. Quando mi guardo allo specchio e osservo il mio nuovo outfit giornaliero, mi entra una grande soddisfazione, non voglio dire che sono una narcisista, tutt’altro, mi reputo una persona semplice e disponibile a tutti, ma, mi piace immaginare  i miei outfit e scoprire che li posso materializzare su di me e sugli altri…in definitiva mi piace essere stilista!

ESPAÑOL

Bueno, es hora de revelar lo que me ha sucedido.Quién me sigue sabe que intento mantener una cierta separación de mi vida privada con el blog, pero este evento ha cambiado inevitablemente el desarrollo del blog.

Bueno, después de veinte años de servicio fiel a mi Compañia Aérea, un día como hoy de hace un año, esta cerró sus puertas. Os podeís imaginar cómo me sentí?!

Ha pasado exactamente un año y para ser honesta, haber colgado el uniforme, me duele solo en parte, de hecho, hay cosas que no me pierdo en absoluto como, despertarme muy temprano por la mañana y muchas veces sin saber dónde estaba , ya sea en casa o en un hotel, llegar muy tarde a casa y no encontrar a nadie despierto para recibirte con los brazos abiertos, estar de pie durante horas sin un tiempo de descanso para comer, a menudo estar comiendo un sándwich o beber un vaso de agua a toda prisa y seguir el servicio a bordo, sufrir el calor o el frío en la cabina del avión, que puede convertirse en un auténtico horno, o soportar con paciencia los gritos de un pasajero cuando el avión sufre un retraso o lo que sea.

Sin embargo, hay cosas de las cuales he ganado como, ver a mis hijos todos los días y no perderme ningún momento importante de sus vidas, todo esto me animó a ver la vida desde una perspectiva diferente y con posibilidades distintas. Durante años, muchas veces he soñado “librarme” del uniforme (que, sin duda llevaba con orgullo) para dedicarme a “crear” lo que me gustaría llevar todos los días. Esto sólo es una frivolidad! Sí, me gustaría hacer un trabajo que incluya continuamente cambiar de vestido, pues usar siempre el mismo es aburrido! El uniforme sin duda es muy cómodo, pero por el otro lado te quita tu propia personalidad. Cuando me miro en el espejo y veo mis outfit, me lleno de satisfacción, no soy una narcisista, al contrario, me considero una persona sencilla y al alcance de todos, pero me gusta imaginar looks diferentes que puedo materializar en mí o en los demás … en fin me encanta ser estilista!